Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2820/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رغم
raġam
e : ye-rġem
I-a-a
rāġem
ma-rġūm
raġm
raġamān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. forcé, contraintPP
رغم إني مش مرغوم على حبّك.... raġm ʾenn-i meš marġūm ʿala ḥobb-ekBien que je ne sois pas forcé de t’aimer...Zap Tharwat, rappeur. Web

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
forcer, obligervt-cod ه Aux.
بيرغمه يعمل رياضة عشان يخسّ bye-rġem-o ye-ʿmel reyāḍa ʿašān ye-ḫessIl l’oblige à faire du sport pour maigrir.
en dépit de, malgré مع إنّ maʿa ʾenn
رغم إنّه اتأسّف الّا إنّي مضطرّة أعاقبه  raġm ʾenn-o et-ʾassef ella ʾenn-i mo-ṭṭarra a-ʿaḳb-oMalgré le fait qu’il se soit excusé, je suis obligée de le punir.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020