Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2815/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



ارتعش
er-taʿaš
e : ye-rteʿeš
VIII
me-rteʿeš
erteʿāš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
trembler,frissonnervi اترعش et-raʿaš
جسمه بيرتعش أكيد عنده حرارة  gesm-o bye-rteʿeš ʾakīd ʿand-o ḥarāraSon corps tremble, il a certainement de la fièvre.
trembler, frissonnervi
...يمكن ضحك أوابتسم أوارتعش أوانتشى... yemken ḍeḥek ʾaw ebtasam ʾaw ertaʿaš ʾaw entaša...peut-être a-t-il ri, souri, frissonné ou jubilé....chanson Guevara mat de Cheikh Emam


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018