Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2666/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استرحم
esta-rḥam
a : yesta-rḥam
X
mesta-rḥam
esterḥām

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
َchercher à attendrir, adjurer, suppliervt-cod ه يستعطف yesta-ʿṭaf
بعد الطلاق هيّ بتسترحمه عشان تشوف عيالها baʿd eṭ-ṭalāq heyya betesta-rḥam-o ʿašān te-šūf ʿeyal-haAprès leur divorce, elle le supplie de la laisser voir ses enfants.
supplier, chercher à attendrirvt-cod ه
مهما تسترحمه مش حيرحمك mahma testa-rḥam-o meš ḥaye-rḥam-akTu peux toujours lui demander d’avoir pitié de toi, il ne te l’accordera jamais.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019