Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2635/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



راجع
rāgeʿ
e : ye-rāgeʿ
III
me-rāgeʿ mo-rāgeʿ
mo-rāgaʿ
moragʿa

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
revoir, reviserPA مذاكر me-zāker
هوّ مراجع دروسه كويّس howwa m-rāgeʿ dorūs-o kwayyesIl a bien revisé ses leçons.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
revoir, contrôler, vérifiervt-cod هـ
لازم يراجع المقترحات كلّها lāzem ye-rāgeʿ el-moḳtaraḥāt koll-ahaIl doit revoir toutes les propositions.
réfléchirvt-cod-coi في ه/نفس
راجعي نفسك في اللي قلتيه ragʿ-i nafs-ek f elli qol-tī-hRéfléchis un peu à ce que tu as dit.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019