Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2626/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



رثى
rasa
ī : ye-rsi
I-a-ā
rāsi
ma-rsi
resāʾ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
pleurer un mort, prononcer un éloge funèbrevt-cod ه
عملوا لزميلهم حفل تأبين رثوه فيه بكلمات مؤثّرة ʿamal-u le zmil-hom ḥafl_taʾbīn ras-ū-h fī-h be kalimāt mo-ʾasseraLors d’une cérémonie, ils ont fait un éloge funèbre émouvant de leur collègue.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019