Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2470/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اندهش
en-dahaš
e : yen-deheš
VII

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.étonné, stupéfié, surprisvt-coi من هـ
انا اندهشت من كلامه معايا ana n-dahaš-t_men kalām-o mʿāyaJ’ai été surpris par ses propos.
ê.étonné, stupéfié, surprisvt-coi ل هـ
أكثر حاجة اندهشنا لها هيّ خروج البرازيل من كاس العالم ʾaktar ḥāga ndahaš-na l-ha heyya ḫorūg el-barazīl men kās el-ʿālamCe qui nous a le plus étonnés, c’est la sortie du Brésil de la coupe du monde.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019