Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2320/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دغشش
daġšeš
a-e : ye-daġšeš
Q-a-e
me-daġšeš
me-daġšeš
daġšaša

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
brouillé, obscurciPP
نظري مدغشش شوية من كتر القراءة naẓar-i me-daġšeš šowayya men kotr el-qerāyaMa vue est un peu brouillée tellement j’ai lu.
brouiller, obscurcir, assombrirPA
الكذب مدغشش في قلوبكم السوداء ek-kezb me-daġšeš fe qlob-ko s-sodaLe mensonge a brouillé vos coeurs noirs.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
brouiller, obscurcir, ternir qqchvt-cod هـ
الشبّورة دغششت إزاز العربيّة eš-šabbūra daġšeš-et ’ezāz el-ʿarabeyya Le brouillard a terni les vitres de la voiture.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفَعْلِلمدغشش/ةمدغششةme-daġšeš/a me-daġšešabrouillé, obscurci, confus, manquant de concentration
واضح إنّ عينيّ مدغششة حبّتين عشان كده ما شفتكش  wāḍeḥ enn_ʿenayya m-daġšeša ḥabbetēn ʿašān keda ma šof-t-ak-š J’avais apparemment l’esprit un peu dans le brouillard c’est pourquoi je ne vous ai pas vu.
مفَعْلِلمدغشش/ةمدغششةme-daġšeš/a me-daġšešatrouble, sali, terni, confus
مش شايفة كويّس أصل اللمبة مدغششة meš šayfa kwayyes ʾaṣl el-lmba m-daġšešaJe n’y vois pas bien parce que la lampe est embuée.
مفَعْلِلمدغشش/ةمدغششةme-daġšeš/a me-daġšešaflou, embué, vague, estompé, brouillé
صورتهم مدغششة ومش واضحة ṣoret-hom me-daġšeša w meš waḍḥaLeur photo est floue et pas claire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020