Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2278/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



دشدش
dašdeš
a-e : ye-dašdeš
Q-a-e
me-dašdeš
me-dašdeš
dašdaša

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
briser, casser, fragmenter, fracasserPA مفرتك me-fartek
الصداع مدشدش دماغي eṣ-ṣodāʿ me-dašdeš demāġ-iLe mal de tête me brise le cerveau.
briser, mettre en morceaux, fracasserPA مكسّر me-kassar
مدغدغ me-daġdaġ
الراجل اللي الأتوبيس داهسه مدشدش له عضمه ومافيهوش حتّة سليمة er-rāgel elli l-ʾotobīs dahs-o me-dašdeš l-o ʿaḍm-o w ma f-hū-š ḥetta salīm L’homme qui a été écrasé par l’autobus est en miettes et n’a pas un morceau en bon état.
fragmenté, fracasséPP متفرتك met-fartek
مكسّر me-kassar
دماغي مدشدشة من الصداع demāġ-i me-dašdeš-a men el-ṣodāʿJ’ai la tête en compote.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
briser, casser, réduire en miettesvt-cod يدغدغ ye-daġdaġ
يفرتك ye-fartek
يدشّ ye-dašš
يكسّر ye-kassar
الولد دشدش الفازة ميت حتّة el-walad dašdeš el-vāza mīt ḥettaLe gamin a cassé le vase en mille morceaux.
démolir, réduire en miettes, pulvériservt-cod-coi هـ على هـ يهدّ ye-hedd
يكسّر ye-kassar
يدشّ ye-dešš
يدغدغ ye-daġdaġ
لو ما اتلمّتش انا حادشدش البيت على دماغك law ma t-lamm-et-š ana ḥa-dašdeš el-bēt ʿala dmāġ-akSi tu ne te reprends pas, je vais faire crouler la maison sur ta tête.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعْلِلمدشدش/ةمدشدشينme-dašdeš/a me-dašdešīnbrisé, en morceaux, en poudre
أنا حاسّة إن عضمي مدشدش وصواميل جسمي سايبة ana ḥassa nn_ʿaḍm-i medašdeš we ṣawamīl gesm-i saybaIl me semble que mes os sont en poudre et que mes articulations lâchent.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023