Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2089/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خاب
ḫāb
ī : ye-ḫīb
I-ā
ḫāyeb
ḫēba
ḫayabān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
échouer, manquer qqch, rater, mal tournervi يبوظ ye-būẓ
ابنها خاب وما بقاش نافع في حاجة ebn-aha ḫāb we ma baqā-š nāfeʿ fe ḥāgaSon fils a mal tourné et n’est plus bon à rien.
dysfonctionner, mal marchervi
التليفزيون خاب والصورة بقت وحشة et-telefezyōn ḫāb we ṣ-ṣūra baq-et weḥša La télé fonctionne mal et l’image est mauvaise.
ê. déçuvt-coi في ه
هيّ ظنّها خاب فيك heyya ẓann-aha ḫāb fī-kElle a été déçue par toi.
ê. déçu, perdre espoirvi
البنت خاب أملها بدري el-bent ḫāb ʾamal-ha badriLa petite a été vite déçue.
échec, revers, faillite, déception
مش عارف تعمل حاجة جاتك خيبة meš ʿāref te-ʿmel ḥāga gat-ak ḫēbaTu ne sais rien faire. Que Dieu te rende encore plus nul!
ياخيبة أملي فيك yā ḫēbet ʾamal-i fī-kCombien tu m’as déçu!locution

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعلانخيبان/ ةخيبانينḫaybān/ ḫaybāna ḫaybanīnê. nul, pas doué, sot, bon à rien, raté
الواد خيبان وبيسقط في المدرسة el-wād ḫaybān we bye-sqaṭ fel-madrasaLe gosse n’ est pas doué et il échoue à l’école.
خيبانة ومابتعرفش تجيب حقّها ḫaybāna we ma bte-ʿraf-š_t-gīb ḥaqq-ahaElle est bête et incapable de défendre ses droits.
فاعلخايب/ةخايبينḫāyeb/ḫayba ḫaybīnroulé, trompé fichu, HS
اشتريت الجاكت ده بتلتمية جنيه ده انت خايب eṣtarē-t ej-jaket da b toltomīt genēh da nta ḫāyebTu as acheté cette veste pour trois cent livres, tu t’es fait rouler
التلاجة بتاعتي خايبة خالص et-tallāga btaʿt-i ḫayba ḫāleṣMa glacière est fichue


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018