Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2072/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خاض
ḫāḍ
ū : ye-ḫūḍ
I-ā
ḫāyeḍ
ḫawaḍān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
passer par qqch, pénétrervt-cod هـ
انت لازم تخوض التجربة دي لوحدك enta lāzem to-ḫūḍ et-tagroba di le waḥd-akTu dois faire cette expérience tout seul.
entacher, faire des commérages, mettre son nez dansvt-coi في هـ
حرام ما تخوضش في أعراض الناس ḥarām ma t-ḫoḍ-š_f ʾaʿrāḍ en-nāsN’entache pas la vie privée des gens. C’est mal.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019