Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
أحرم
Verbe (transl.)
ʾaḥram
Mudāriʾ
e : ye-ḥrem
Forme
IV
Participe actif
mo-ḥrem
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se mettre en état d’iḥrām. vi
اللي بيحجّ لازم يحرم الأوّل elli bey-ḥegg lāzem ye-ḥrem el-ʾawwel Celui qui fait le pélerinage doit se mettre d’abord en état d’iḥrām.
état d’iḥrām
عشان يفكّوا الإحرام بيقصّوا ضوافرهم أوحتّة من شعرهم ʿašān yo-fokk-u l-ʾeḥrām bey-qoṣṣ-u ḍawafer-hom ʾaw ḥetta men šaʿr-ohom Pour rompre l’état d’iḥrām,ils se coupent les ongles ou une mèche de cheveux.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفعِل محرم محرمين mo-ḥrem/a
mo-ḥremīn
qui est en état d’iḥram (consacré pour le pélerinage)
خرج من بيته وركب الطيّارة وهوّ محرم ḫarag men bēt-o w rekeb eṭ-ṭayyāra w howwa mo-ḥrem Il est sorti de chez lui et a pris l’avion en état d’iḥrām.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023