Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 3/8
suivant following ->
retour liste back to list
8 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتقلق
Verbe (transl.)
et-qalaq
Mudāriʾ
e : yet-qeleq
Forme
et+I
Participe passif
met-qeleq
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. troublé, dérangé (sommeil) vi
اتقلق منامه وقام متعصّب علينا et-qalaq manām-o w qām met-ʿaṣṣab ʿalē-na Il a été dérangé dans son sommeil et il s’est levé énervé contre nous tous.
susceptible de susciter l’inquiétude, inquiétant vi-passif من هـ
أهو ده بقى الكلام اللي يتقلق منّه ʾaho da baqa k-kalām ell(i) yet-qeleq menn-o Ça c’est vraiment le propos dont il faut s’inquiéter.
qui suscite l’inquiétude, dont on peut s’inquiéter vi-passif من ه
ده واد غلبان وما يتقلق ش منّه da wād ġalbān ma yet-qeleq-š_menn-o C’est un pauvre type qui qui ne doit pas susciter notre inquiétude.
ê. propre à susciter l’inquiétude vi-passif على ه
الواد ناصح وما يتقلق ش عليه el-wād nāṣeḥ we ma yet-qeleq-š_ʿalē-h Le gars est intelligent et il n’y a pas lieu de s’inquiéter pour lui.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025