Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اتقفش
et-qafaš
e : yet-qefeš
et+I
met-qefeš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. rattrapé, coincévi-passif
كان بيحاول يهرب بسّ اتقفش kān bey-ḥāwel ye-hrab bass et-qafašIl essayait de fuir, mais il a été rattrapé.
ê. attrapé, rattrapé, coincé avec qqchvi-passif ب هـ
اتقفش بحشيش واتعملت له قضيّة et-qafaš be ḥašīš w et-ʿamal-et l-o qaḍeyyaOn l’a attrapé avec du hasch et on lui a flanqué un procès.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025