Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/8   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8 référencesreferences



قصّر
qaṣṣar
a : ye-qaṣṣar
II
me-qaṣṣar
taqṣīr

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. à court, démuniPA
الفلوس مقصّرة معايا الشهر ده el-flūs me-qaṣṣara mʿā-ya š-šahr_daJe suis à court d’argent ce mois-ci.
ne pas rendre justice (à qqn)PA
انا عارف إنّي مقصّر في حقّك بسّ الدنيا تلاهي ana ʿāref ʾenn-i m-qaṣṣar fi ḥaqq-ak bass ed-denya talāhiJe sais que je ne te rends pas justice, mais on est pris par la vie.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
tenir sa langue, parler peuvi
قصّر ولمّ المتكسّر qaṣṣar we lemm el-mek-kassarTiens ta langue et ramasse les pots cassés.locution
raccourcir qqchvt-cod هـ
جيت أقصّر البنطلون الجاكتّة ضربت gē-t a-qaṣṣar el-banṭalōn ej-jaketta ḍarab-etJ’ai voulu raccourcir le pantalon, mais c’est la jaquette qui s’est allongée.Samir Ghanem dans la pièce de théâtre «al-Mutazawwegūn»
raccourcir qqchvt-cod هـ
دي عيشة تقصّر العمر di ʿīša t-qaṣṣar el-ʿomrC’est une vie qui raccourcit la vie!locution
ê. inattentif, manquer à ses devoirs à l’égard de qqn, négliger qqnvt-coi مع ه
عمره ما قصّر معاهم في حاجة حتّى لمّا كان على قدّ حاله ʿomr-o ma qaṣṣar maʿā-hom fe ḥāga ḥatta lamma kān ʿala qadd_ḥāl-oIl n’a jamais manqué à ses devoirs à leur égard même quand il avait peu d’argent.
ê. bref, abréger, parler peuvt-coi في هـ
قصّر في الكلام وهات من الآخر انت عايز إيه بالظبط qaṣṣar fek-kalām we hāt mel-ʾāḫer enta ʿāyez ʾēh beẓ-ẓabtSois bref et va droit au but; que veux-tu au juste?
raccourcir le chemin, faciliter la tâche à qqnvt-coi-cod على ه هـ
كويّس إنّك فتحت الموضوع وقصّرت عليّ السكّة kwayyes ’enn-ak fataḥ-t el-mawḍūʿ we qaṣṣar-t_ʿalayya s-sekkaC ‘est bien que tu aies abordé le sujet et que tu m’aies facilité la tâche.
négligence, manque de soin, relâchement
لمّا تحاسبه على تقصيره في الشغل حاله حيتعدل  lamma t-ḥasb-o ʿala taqṣīr-o feš-šoġl_ḥāl-o ḥayet-ʿedelQuand tu lui demanderas des comptes sur sa négligence dans le travail il se reprendra.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025