Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 3/9
suivant following ->
retour liste back to list
9 références references
Racine
Verbe (arabe)
قسّم
Verbe (transl.)
qassem
Mudāriʾ
e : ye-qassem
Forme
II
Participe actif
me-qassem
Participe passif
me-qassem
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir réparti PA
موزّع me-wazzaʿ
ربّك مقسّم الأرزاق على عباده بالعدل rabb-ak me-qassem el-ʾarzāq ʿala ʿbād-o bel-ʿadl Ton seigneur a réparti les moyens de subsistance sur tous les croyants équitablement.
partager, diviser PA
ما ينوب المقسّم غير مصمصة صوابعه ma y-nūb el-me-qassem ġēr maṣmaṣet ṣawabʿ-o Il ne reste à celui qui partage que de se sucer les doigts. proverbe (non dans Taymūr)
partager PA
انا مقسّم يومي بين الشغل والبيت وبسّ ana m-qassem yōm-i bēn eš-šoġl_w el-bēt we bass Je partage mes journées entre le travail et la maison et c’est tout.
ê. bien proportionné (corps) PP
جسمها مقسّم والفستان مبيّن حلاوته gesm-aha m-qassem w el-fostān me-bayyen ḥalawt-o Son corps est bien proportionné et la robe en souligne la beauté.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
improviser, donner un récital vi
...اطربني يا ولا اشجيني قسّم وسمّعني... eṭreb-ni ya wala ešgī-ni qassem we sammaʿ-ni ... charme-moi, jeune homme, émeus-moi, improvise, commence à jouer et fais-moi entendre cette musique enchanteresse... pièce de théâtre “El-ʿeyāl Kebr-et”
partager qqch de son vivant vt-cod هـ
حيقسّم فلوسه على حياة عينه عشان عياله ما يتخانقوش لمّا يموت ḥay-qassem flūs-o ʿala ḥayat ʿēn-o ʿašān ʿeyāl-o ma yet-ḫanq-ū-š lamma y-mūt Il va partager son argent de son vivant pour que ses enfants ne se disputent pas quand il mourra. locution
partager entre des personnes vt-cod-coi هـ على ه
شيلي لابوك نصيبه وقسّمي باقي الفراخ على اخواتك šīl-i l abū-ki naṣīb-o w qassem-i bāqi l-ferāḫ ʿala ḫwāt-ek Mets de côté la part de ton père et partage le reste du poulet entre tes frères.
se jouer de qqn vt-coi على ه
افتكرونا فرقة تعبانة حيقسّموا علينا بسّ قطّعناهم eftakar-ū-na ferqa taʿbāna ḥay-qassem-u ʿalē-na bass_qaṭṭaʿ-nā-hom Ils ont cru que nous étions une bande de faiblards et qu’ils allaient se jouer de nous, mais on les a eus.
improviser de la musique vt-coi على هـ
قسّم على السيكا وسمّعني أحلى مزّيكا qassem ʿas-sīka w sammaʿ-ni ʾaḥla mazzīka Improvise sur un nay et fais-moi entendre la plus belle des musiques. réglé en E/Mi
chacun dit un couplet vt-coi على هـ
أوّل ما شافونا مع بعض قعدوا يقسّموا علينا وهرونا تريقة ʾawwel ma šaf-ū-na maʿa baʿḍ_qaʿad-u y-qassem-u ʿal-ēna w har-ū-na taryaqa Dès qu’ils nous ont vus ensemble ils se sont mis à dire chacun des mots à double sens et ils nous ont couverts de moqueries.
partage
اتخانقوا وقت تقسيم الورث ومن ساعتها مقاطعين بعض et-ḫanq-u waqt_taqsīm el-wers_w men saʿet-ha m-qatʿ-īn baʿḍ Ils se sont disputés lors du partage de l’héritage et depuis ils ont rompu les relations.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025