Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 3/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتفكّ
Verbe (transl.)
et-fakk
Mudāriʾ
a : yet-fakk
Forme
et+I
Participe passif
met-fakk
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se dénouer, se délier, se desserrer vi
ما ربّطش البضاعة كويّس على العربيّة والحبل اتفكّ في السكّة ma rabbaṭ-š el-beḍāʿa kwayyes ʿal-ʿarabeyya w el-ḥabl et-fakk_fes-sekka Il n’a pas bien attaché la marchandise au-dessus de la voiture et la corde s’est dénouée en chemin.
se délier, se dénouer vi
يتربط yet-rebeṭ
داس على رباط جزمته اللي اتفكّ وكان حيقع dās ʿala robāṭ gazmet-o elli t-fakk_w kān ḥayo-qaʿ Il a marché sur le lacet de sa chaussure qui s’est dénoué et il a failli tomber.
ê. relâché, lâché vi
الفلوس بقت زيّ العصافير أوّل ماتتفكّ تطير وما تلاقيهاش el-flūs baq-et zayy el-ʿaṣafīr ʾawwel ma tet-fakk_ṭ-ṭīr we ma t-laqihā-š L’argent est devenu comme les oiseaux dès qu’on les lâche ils s’envolent et on ne les retrouve plus.
se délier (langue) vi
يتعقد yet-ʿeqed
مشكلته اتحلّت ولسانه اتفكّ moškelt-o t-ḥall-et we lsān-o t-fakk Son problème a été résolu et sa langue s’est déliée.
pisser, se soulager vi
كان محصور ولحق يتفكّ kān maḥṣūr we leḥeq yet-fakk Il n’en pouvait plus il a juste eu le temps de pisser.
se défouler (en parlant avec qqn) vt-coi-coi مع ه ب هـ
شوف أخوك يمكن عاوز يتفكّ معاك بكلمتين šuf aḫu-k ye-mken ʿāwez yet-fakk_mʿā-k be kelmetēn Va voir ton frère, il a peut être besoin de se défouler en parlant avec toi.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025