Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1921/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أخطأ
ʾaḫṭaʾ
e : ye-ḫteʾ
IV
mo-ḫṭeʾ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se faire du tortPA غلطان ġalṭān
انت مخطئ في حقّ نفسك enta mo-ḫteʾ fe ḥaqq_nafs-akTu te fais du tort à toi-même.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir tort de faire qqchvt-cod +subordonnée يغلط ye-ġlaṭ
أنا أخطأت إنّي اعتمدت عليك ana ʾaḫṭaʾ-t ’enn-i ʿtamat-t_ʿalē-kJ’ai eu tort de te faire confiance.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019