Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1920/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خطى
ḫaṭa
ī : ye-ḫṭi
I-a-ā
ḫāṭi
ḫatayān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
pêchervi
اللي بيخطي لازم يطلب المغفرة elli bye-ḫṭi lāzem yo-ṭlob el-maġferaCelui qui pêche doit demander pardon.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَاعِلخاطي/ ةخاطيينḫāṭi/ ḫaṭya ḫaṭyīnpêcheur
بيتّهموها إنّها ستّ خاطية byet-tehm-ū-ha ʾenn-aha sett_ḫaṭyaOn la soupçonne d’être une pêcheresse.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019