Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1913/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اخضرّ
eḫḍarr
a : ye-ḫḍarr
IX
me-ḫderr
eḫḍerār

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir vert, passer au vert (feu)vi
لمّا الإشارة تخضرّ اطلع على طول lamma l-ʾešāra te-ḫḍarr eṭlaʿ ʿala ṭūlLorsque le feu passera au vert, avance tout de suite.
verdir, reverdirvi
الزرعة دي بتخضرّ وتزهّر في الربيع ez-zarʿa di bte-ḫḍarr_ we t-zahhar fer-rabīʿCette plante reverdit et fait des fleurs au printemps.
devenir vert, plus vert, verdirvi
درجة اللون عايزة تخضرّ شويّة ممكن تقلّلي الاصفر daraget el-lōn ʿayza te-ḫḍarr_šwayya momken te-qallel-i l-aṣfarIl faut foncer le vert. Tu peux mettre un peu moins de jaune.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019