Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1874/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خشّش
ḫaššeš
e : ye-ḫaššeš
II
me-ḫaššes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
rentrer qqch, faire rentrer qqnvt-cod هـ يدخّل ye-daḫḫal
خشّش الكراسي دي من البلكونة ḫaššeš ek-karāsi di mel-balakōnaRentre ces chaises du balcon.
faire rentrer qqnvt-cod ه
خشّش الأستاذ عند أبوك ḫaššeš el-ostāz ʿand abū-kFais rentrer le monsieur chez ton père.
faire entrer, apporter qqch pour qqnvt-coi-cod ل ه هـ
خشّش له الشاي في الأوضة ḫaššeš l-o š-šāy fel ʾōḍaApporte-lui son thé dans la chambre.
marier qqnvt-cod ه يجوّز ye-gawwez
عايزين نخشّش الولاد على العيد  ʿayzīn ne-ḫaššeš el-welād ʿal-ʿīdNous voulons que les enfants se marient pour la fête.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019