Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1848/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خزي
ḫezi
ā : ye-ḫza
I-e-ī
ḫazayān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. embarrassé, avoir honte, ressentir de la timiditévt-coi من ه يتكسف
العروسة ماخرجتش عشان خزيت منّك el-ʿarūsa ma ḫarag-et-š_ ʿašān ḫezy-et menn-ak La mariée n’est pas sortie car elle était intimidée par toi.
avoir honte,vt-cod subordonnée يتكسف yet-kesef
بنتي بتخزى ترقص قدّام حدّ bent-i bte-ḫza to-rqoṣ qoddām ḥaddMa fille a honte de danser devant quelqu’un.
avoir honte, ê. embarrassé, se sentir gênévi
كنت عايز آكل معاهم بس خزيت kon-t _ʿāyez ā-kol maʿā-hom bass_ḫzē-tJe voulais manger avec eux mais j’ai eu honte.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فَعْلانخزيان/ةخزيانينḫazyān/ a ḫazyanīnhonteux, gêné
هوّ بسّ خزيان منّك عشان اتأخّر في دفع الإيجار howwa bass_ḫazyān menn-ak ʿašān et-ʾaḫḫar fe dafʿ el-ʾegārIl a simplement honte de toi parce qu’il est en retard pour le loyer.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020