Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1746/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خدش
ḫadaš
e : ye-ḫdeš
I-a-a
ḫādeš
maḫdūš
ḫadš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
griffé, écorchéPP
التّلّا جة مخدوشة من الجنب et-tallāga maḫdūša meg-gambLa glacière est griffée sur le côté.
égratigner, griffer écorcherPA خارج ḫāreg
الفيلم كلّه مشاهد خادشة للحياء el-felm koll-o mašāhed ḫadša lel-ḥayāʾTout le film comporte des scènes qui égratignent la pudeur.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
écorcher, griffer, égratignervt-coi-cod ل ه هـ
فيه حديدة خدشت لي العربيّة fīh ḥadīda ḫadaš-et l-i l-ʿarabeyyaUne ferraille m’a écorché la voiture.
écorcher, égratigner, nuire àvt-cod هـ يمسّ ye-mess
يسوّء ye-sawwaʾ
الموضوع ده ممكن يخدش سمعتها el-mawdūʿ da momken ye-ḫdeš somʿet-haCette affaire peut nuire à sa réputation.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019