Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1733/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتخبّى
et-ḫabba
ā : yet-ḫabba
et+II
met-ḫabbi
met-ḫabbi

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
cachéPP متداري med-dāri
دوّري على المفتاح حتلاقيه متخبّي هنا أو هنا dawwar-i ʿal moftāḥ ḥat-laqī-h met-ḫabb-i hena ʾaw henaCherche la clef. Tu la trouveras cachée ici ou là.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir été cachévi
المحفظة اتخبّت عشان ما حاسبش ويعزموني el-maḥfaẓa t-ḫabb-et ʿašān ma ḥaseb-š_w ye-ʿzemū-niLe porte-feuille a été caché pour que je ne paie pas et qu’ils puissent m’inviter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019