Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1685/6128   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6128 référencesreferences (307 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حيّد
ḥayyed
e : ye-ḥayyed
me-ḥayyed
mo-ḥayyad
taḥyīd

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
neutraliser vt-cod هـ
حزب الحكومة بيحاول يتحالف أو يحيّد الأحزاب الصغيّرة عشان ما تتحالفش مع المعارضة ḥezb el-ḥukūma bey-ḥāwel yet-ḥālef ʾaw ye-ḥayyed el-ʾaḥzāb eṣ-ṣoġayyara ʿašān ma tet-ḥālef-š_maʿa l-moʿarḍaLe parti du gouvernement essaie de s’allier ou de neutraliser les petits partis pour qu’ils ne s’allient pas à l’opposition.
rester neutrevt-cod نفس/ه
ما ينفعش تبقى سلبي وتحيّد نفسك في الظروف الصعبة اللي فيها البلد دلوقت ma yenfaʿ-š_tebqa salbi we t-ḥayyed nafs-ak feẓ-ẓurūf eṣ-ṣaʿba elli fī-ha l-balad delwaqti Ca ne va pas d’être passif et de rester neutre dans les circonstances difficiles où se trouve le pays actuellement.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020