Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1671/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أحال
ʾaḥāl
īī : yo-ḥīl ye-ḥīl
IV
ʾeḥāla

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
déférer, transférer vt-cod-coi هـ ل ه
القاضي أحال أوراق المتّهم المحكوم عليه بالإعدام للمفتي el-qāḍi ʾaḥāl ʾawrāq el-mottaham el-maḥkūm ʿalē-h bel-ʾeʿdām lel-moftiLe juge a transféré les papiers de l’accusé condamné à mort au Mufti.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019