Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1585/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حمل
ḥamal
e : ye-ḥmel
I-a-a
ḥāmel
maḥmūl
ḥaml
ḥeml
ḥamalān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se soucier, se préoccuper, se tracasserPA شايل šāyel
انت حتفضلي لغاية إمتى حاملة همّك وهمّ غيرك  ʾenti ḥate-fḍal-i leġāyet ʾemta ḥamla hamm-ek we hamm_ġēr-ekJusqu’à quand vas-tu porter tes soucis et ceux du monde entier ?
porté, bien traité, aidéPP متشال met-šāl
طول عمره عايش محمول على كفوف الراحة ṭūl ʿomr-o ʿāyeš maḥmūl ʿala kfūf er-rāḥaToute sa vie il a été très bien traité.locution

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’inquiéter pour qqn, porter un fardeau, se tracasser, se tourmenter pourvt-cod هـ يشيل ye-šīl
ما تحملش همّ إن شاء الله إبنك حيلاقي شغل وحيبقى عال ma te-ḥmel-š_hamm_ʾen šāʾ allāh ʾebn-ak ḥay-lāqi šoġl _w ḥaye-bqa ʿāl Ne t’inquiète pas pour ton fils- si Dieu le veut- il trouvera du travail et sera bien. locution
porter un fardeau, une chargevt-cod هـ يشيل ye-šīl
دي ستّ مكافحة حملت همّ عيالها من صغرهم لوحدها di sett_mo-kafḥa ḥamal-et hamm_ʿyal-ha men ṣoġr-ohom le waḥd-ahaC’est une femme combative, elle a porté seule le fardeau de ses enfants depuis qu’ils sont tout petits.
porter un enfant, ê. enceintevi تحبل te-ḥbal
الدكتور سألها حملت كام مرّة  ed-doktōr saʾal-ha ḥamal-et kām marraLe docteur lui a demandé combien de fois elle a été enceinte.
tomber enceintevt-coi من ه تحبل te-ḥbal
بعد ما اتطلّقت عشان ما خلّفتش حملت من جوزها التاني على طول  baʿd_ma t-ṭallaq-et ʿašān ma ḫallef-et-š_ḥamal-et men goz-ha t-tāni ʿala ṭūl Après son divorce pour ne pas avoir eu d’enfants, elle est tombée immédiatement enceinte de son second mari.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعِلحاملحواملḥāmel ḥawāmel enceinte
الستّ الحامل لازم تلبس هدوم واسعة ومريحة  es-sett el-ḥāmel lāzem te-lbes hudūm wasʿa w mo-rīḥaLa femme enceinte doit porter des vêtements larges et confortables.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018