Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1514/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحاكم
et-ḥākem
e : yet-ḥākem
et+III
met-ḥākem

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. jugé, traduit en justicevi
صاحب العبّارة اللي غرقت في البحر الأحمر هرب قبل ما يتحاكم ṣāḥeb el-ʿabbāra elli ġerq-et fel-baḥr el-ʾaḥmar hereb qabl_ma yet-ḥākem Le patron du ferry qui a coulé en Mer Rouge s’est enfui avant d’être traduit en justice.
ê. jugé, traduit en justicevt-coi على هـ
شركة المقاولات لازم تتحاكم على سرقتها في الموادّ اللي بنت بها الكوبري šerket el-meqawlāt lāzem tet-ḥākem ʿala serqet-ha fel-mawādd elli ban-et bī-ha k-kobriL’entreprise doit être jugée pour vol de matériaux avec lesquels elle a bâti le pont.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019