Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1436/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أحصى
ʾaḥṣa
i : ye-ḥṣi
IV
ʾeḥṣa

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
compter, énumérer, recenservt-cod هـ
الشركة أحصت عدد الموظّفين اللي يستحقّوا علاوة السنة دي eš-šerka ʾaḥṣ-et ʿadad el-mo-waẓẓafin elli yesta-ḥeqq-u ʿelāwa s-sanādiLa compagnie a fait le recensement des fonctionnaires qui méritent une augmentation cette année.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018