Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1414/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حشى
ḥaša
ī : ye-ḥši
I-a-ā
ḥāši
maḥši
ḥašw

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir farci, fourré qqchPA
انت حاشية الحمام إيه رزّ ولّا فريك enti ḥašya el-ḥamām ʾēh rozz_walla frīkTu as farci les pigeons au riz ou au fric (blé vert concassé)?
chargéPP معمّر moʿammar
مسدّس القاتل كان محشي بستّ رصاصات mosaddas el-qātel kān ma-ḥši b sett_ roṣaṣātLe pistolet du tueur était chargé de six balles.
fourré, farciPP
الكحك ده لذيذ قوي عشان محشي عجوة  ek-kaḥk_da lazīz qawi ʿašān maḥši ʿagwaCe gâteau est délicieux parce qu’il est fourré de dattes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
remplir, farcir, bourrer, garnirvt-cod هـ
زمان أمّي كانت بتعمل لي عرايس وبتحشيها قطن zamān ʾomm-i kān-et bte-ʿmel l-i ʿarāyes we bte-ḥšī-ha qoṭnAutrefois ma mère me fabriquait des poupées qu’elle remplissait de coton.
remplir, boucher, obturer qqch à qqnvt-coi-cod ل ه هـ
دكتور السنان حشى له الضرس اللي كان واجعه doktōr es-senān ḥašā l-o d-ders elli kān wagʿ-o Le dentiste lui a obturé la dent qui lui faisait mal.
charger (arme)vt-cod هـ يعمّر ye-ʿammar
قبل ما يخرج يقابل غريمه حشى مسدّسه من باب الإحتياط qabl_ma yo-ḫrog ye-qābel ġarīm-o ḥaša mosaddas-o men bāb l-eḥtiyāṭAvant de sortir rencontrer son adversaire, il a chargé son revolver, par précaution.
mettre dans la tête de qqn يملا ye-mla
مين اللي حشى دماغك بالكلام الفارغ ده mīn elli ḥaša dmāġ-ak bek-kalām el-fāreġ daQui est-ce qui t’a mis ces bêtises dans la tête?l
ce qui remplit qqch, remplissage القالب غالب el-qāleb ġāleb
فستانك حلو قوي بسّ الحشو أحلى  fostān-ek ḥelw_qawi bass el-ḥašw_ʾaḥla Ta robe est très jolie, mais celle qui la porte est encore plus belle!compliment
farce, remplissage, matelassage, doublure
النقط المهمّة في المقال ده تلاقيها في سطرين تلاتة والباقي مجرد حشو en-noqaṭ el-mohemma fel-maḳāl da telaqī-ha fe saṭrēn talāta we l-bāqi mogarrad ḥašwLes points importants de cet article tiennent dans deux ou trois lignes et le reste est du remplissage.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مَفْعَلمحشي/يةمحشيّةmaḥši/ maḥšeyya maḥšeyyabourré, garni, joint, pétard bourré, garni
دي شكلها سيجارة محشيّّة di šakl-aha sgāra maḥšeyyaC’est un joint.
الراجل ده غني ومحفظته محشيّة على طول er-rāgel da ġani we maḥfaẓ-to maḥšeyya ʿala ṭūlCet homme est riche et son portefeuille est toujours garni.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019