Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1403/6270   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6270 référencesreferences (314 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحشّر
et-ḥaššar
a : yet-ḥaššar
et+II
met-ḥaššar

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
coincé, tassé, bourré
ماكنة التصوير مش شغّالة عشان الورق متحشّر فيها makanet et-taṣwīr meš šaġġāla ʿašān el-waraq met-ḥaššar fī-haLa photocopieuse ne marche pas parce que le papier est coincé dedans.
ê.forcé dans qqch. coincé, enfoncé, bordévi
إتأكّدي كده إذا كانت ملاية السرير اتحشّرت كويّس ولّا لأ et-ʾakked-i keda ʾeza kān-et melayt es-srīr et-ḥaššar-et kwayyes walla laʾVérifie pour voir si le drap du lit est bien bordé.
se faufiler, se frayer un passagevt-cod في هـ
فضل يتحشّر في الزحمة لغاية ما وصل لشبّاك التذاكر feḍel yet-ḥaššar fez-zaḥma leġāyet ma weṣel le šebbāk et-tazākerIl s’est faufilé dans la foule jusqu’à ce qu’il arrive au guichet.
enfoncervt-cod في هـ
الكراكيب اتحشّرت في الدولاب ek-karakīb et-ḥaššar-et fed-dulābOn a enfoncé le bazar dans l’armoire.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020