Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1376/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحاسب
et-ḥāseb
e : yet-ḥāseb
et+III
met-ḥāseb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire ses comptes, réglervi
تعالى نتحاسب ونشوف مين فينا الغلطان taʿāl-a net-ḥāseb we n-šūf mīn fī-na l-ġalṭān Viens qu’on règle nos comptes et que nous voyons qui des deux a tort.
faire ses comptesvi
لو كنتوا اخوات اتحاسبوا law kont-u ḫwāt et-ḥasb-uMême si vous êtes frères, réglez vos comptes.locution
régler ses comptesvi
ماشافوهمش وهمّ بيسرقوا شافوهم وهمّ بيتحاسبوا ma šaf-u-hom-š we ḥomma bye-sraq-u šaf-ū-hom we homma byet-ḥasb-uOn ne les a pas vus en train de voler mais on les a vus en train de régler leurs comptes.proverbe on découvre toujours les résultats d’un larcin.
faire ses comptes avec qqn , demander des comptes à qqn vt-coi مع ه
لازم تتحاسب معاه وتشوف كلّ ملّيم صرفه lāzem tet-ḥāseb maʿā-h we t-šūf koll_mallīm ṣaraf-oIl faut que tu lui demandes des comptes et que tu voies où chaque millième a été dépensé.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023