Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1366/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحزّم
et-ḥazzem
e : yet-ḥazzem
et+II
met-ḥazzem

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
mis en botte, bouquetPP متربّط met-rabbaṭ
النعناع متحزّم في حزم كبيرة en-neʿnāʿ met-ḥazzem fe ḥezam kebīraLa menthe est mise en grosses bottes.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’attacher une écharpe pour danservi
من فرحتها اتحزّمت ورقصت في فرح بنتها men farḥet-ha et-ḥazzem-et we raqaṣ-et fe faraḥ bent-ahaElle était tellement heureuse qu’elle s’est attachée une écharpe et s’est mise à danser au mariage de sa fille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019