Verbes de l’arabe égyptien 
toutes les lettres sauf mīm م  
<-  précédent previous  
   références references  1319/9421  
 suivant following  -> 
     retour liste back to list  
 
Racine 
Verbe (arabe) 
حرّض
Verbe (transl.) 
ḥarraḍ
Mudāriʾ 
a : ye-ḥarraḍ
Forme 
II
Participe actif 
me-ḥarraḍ
mo-ḥarreḍ
 
Participes 
français participe transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
avoir poussé qqn à , l’avoir incité PA  
				 
				مسلّط me-salleṭ 
				 
مين محرّضك تتخانق معاهم   mīn me-ḥarraḍ-ak tet-ḫāneq maʿā-hom Qui t’a poussé à te disputer avec eux?  
 
incitateur, provocateur PA  
				 
				 
				 
بيقولوا عليه إنّه اكبر محرّض  ومموّل للمظاهرات   bey-qūl-u ʿalē-h ʾenn-o ʾakbar mo-ḥarreḍ we mo-mawwel lel-moẓahrāt On dit de lui qu’il est le plus grand incitateur aux   manifestations et leur plus grand bailleur de fonds.  
 
Sens 
français transitivité parallèles 
			synonymes 
			antonymes  
inciter, pousser qqn à vt-cod ه + subordonnée 
				 
				يسلّط ye-sallaṭ 
				 
حماته بتحرّض مراته تسيب له البيت   ḥamāt-o bet-ḥarraḍ merāt-o t-seb l-o l-bēt Sa belle-mère incite sa femme à lui laisser la maison.  
 
inciter, pousser qqn à  vt-cod-coi ه على هـ 
				 
				 
				 
 أطفال الشوارع الكبار بيحرّضوا الصغيّرين منهم على السرقة     ʾaṭfāl eš-šawāreʿ ek-kobār bey-ḥarraḍ-u ṣ-ṣoġayyarīn men-hom ʿas-serqa Parmi les gosses des rues, les plus grands poussent les plus petits à voler.  
 
incitation  
				 
				 
				 
بيتحاكم بتهمة التحريض على العنف   byet-ḥākem be tohmet et-taḥrīḍ ʿal-ʿonf Il est jugé sur l’accusation     d’incitation à la violence.  
 
url 
 
 Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred  Version 1,  données du data date   12 juillet 2025 July 12th 2025