Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 1319/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
حرّض
Verbe (transl.)
ḥarraḍ
Mudāriʾ
a : ye-ḥarraḍ
Forme
II
Participe actif
me-ḥarraḍ
mo-ḥarreḍ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir poussé qqn à , l’avoir incité PA
مسلّط me-salleṭ
مين محرّضك تتخانق معاهم mīn me-ḥarraḍ-ak tet-ḫāneq maʿā-hom Qui t’a poussé à te disputer avec eux?
incitateur, provocateur PA
بيقولوا عليه إنّه اكبر محرّض ومموّل للمظاهرات bey-qūl-u ʿalē-h ʾenn-o ʾakbar mo-ḥarreḍ we mo-mawwel lel-moẓahrāt On dit de lui qu’il est le plus grand incitateur aux manifestations et leur plus grand bailleur de fonds.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
inciter, pousser qqn à vt-cod ه + subordonnée
يسلّط ye-sallaṭ
حماته بتحرّض مراته تسيب له البيت ḥamāt-o bet-ḥarraḍ merāt-o t-seb l-o l-bēt Sa belle-mère incite sa femme à lui laisser la maison.
inciter, pousser qqn à vt-cod-coi ه على هـ
أطفال الشوارع الكبار بيحرّضوا الصغيّرين منهم على السرقة ʾaṭfāl eš-šawāreʿ ek-kobār bey-ḥarraḍ-u ṣ-ṣoġayyarīn men-hom ʿas-serqa Parmi les gosses des rues, les plus grands poussent les plus petits à voler.
incitation
بيتحاكم بتهمة التحريض على العنف byet-ḥākem be tohmet et-taḥrīḍ ʿal-ʿonf Il est jugé sur l’accusation d’incitation à la violence.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023