Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1298/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حرّر
ḥarrar
a : ye-ḥarrar
II
me-ḥarrar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
donner chaudPA
البلوفر محرّرني بسّ خايف أقلعه آخد برد el-blōvar me-ḥarrar-ni bass_ḫāyef a-qlaʿ-o ʾā-ḫod bardLe pull me donne chaud mais j’ai peur de le quitter et de prendre froid.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
augmenter (température), faire plus chaudvi
الجوّ بيحرّر في مصر من بعد الخماسين eg-gaww_bey-ḥarrar fe maṣr_men baʿd el-ḫamasīnLa température augmente en Egypte après les vents de ḫamasīn.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019