Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1281/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حرج
ḥarag
e : ye-ḥreg
I-a-a
ḥāreg
ḥarag

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
embarrasser qqnPA كاسف kāsef
انت دايما حارجني بذوقك enta dayman ḥareg-ni be zōq-akTu m’embarrasses toujours avec ton amabilité.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
mettre dans l’embarras, gêner qqnvt-cod-coi ه مع ه
هوّ ما بيحبّش الواسطة أرجوكو ماتحرجونيش معاه  howwa ma bey-ḥebbe-š el-wasṭa ʾargū-ko ma te-ḥreg-u-nī-š maʿā-hIl n’aime pas le piston. S’il vous plaît ne me mettez pas dans l’embarras envers lui.
embarrasser, gêner qqnvt-cod ه يكسف ye-ksef
في الحقيقة ده موقف يحرج أيّ حدّ fel-ḥaqīqa da mawḳef ye-ḥreg ayy_ḥaddEn vérité, c’est une situation qui embarrasserait n’importe qui.
gêne, embarras
ليس على المريض حرج laysa ʿal-marīḍ ḥaragUn malade n’a pas à se gêner.locution


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023