
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
14 référencesreferences
VIII
me-ntefeʿ
mo-ntafeʿ
entefāʿ
Sens
français | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
profiter de qqch | vt-coi من هـ | ||||||||
| |||||||||
fait de tirer profit, avantage, exploitation | |||||||||
|
Adjectifs
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
مُفتَعِل | منتفع / ة | منتفعين | montafeʿ / a montafeʿīn | arriviste, qui tire profit de tout, profiteur | |||||
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023