Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1181/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أحبّ حبّ
aḥabb ḥabb
e : ye-ḥebb
IV
mo-ḥebb

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
celui qui aime, aiméPA/ nom
بصلة المحبّ خروف baṣalet el-moḥebb_ḫarūfUn bouquet de l’aimé vaut une pierre précieuse. La plus petite chose proverbe litt. un oignon venant de l’aimé est un mouton
qui aime,aimant, amoureux dePA
هوّ راجل محبّ للخير howwa rāgel mo-ḥebb_lel-ḫērC’est quelqu’un qui aime le bien.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
souhaiter, aimer pour qqnvt-coi ل ه
حبّ لأخوك اللي تحبّه لنفسك ḥebb_l aḫūk elli t-ḥebbo le nafs-akAime pour ton frère ce que tu aimes pour toi-même.proverbe


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019