Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1125/6098   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6098 référencesreferences (305 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



أجاب
ʾagāb
ī : ye-gīb
IV
mo-gīb
mo-gāb
ʾegāba

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. accepté, exaucé, agréé PP متحقّق met-ḥaqqaq
اعتبر طلبك مجاب ʾeʿteber ṭalab-ak mo-gābConsidère ta demande comme étant acceptée.
agréer, exaucer une requêtePA
الله وحده هوّّ المجيب allāh waḥd-o howwa l-mo-gībDieu seul exauce toute requête.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
répondrevt-coi على هـ يرد على ّ ye-rodd ʿala
ما أجابش على السؤال ma ʾagab-š ʿas-suʾālIl n’a pas répondu à la question.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 19 décembre 2019December 19th 2019