Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1111/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



جهز
gehez
a : ye-ghaz
I-e-e
gāhez

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. prêtPA خالص ḫāleṣ
هيّ لابسة وجاهزة للخروج heyya labsa we gahza lel-ḫorugElle est habillée, prête à sortir.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’apprêter, se préparervi
حتجهزي إمتى ؟ ḥa teghaz-i emtaQuand seras-tu prête ?

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلجاهز / ةجاهزينgāhez / gahza gahzīnprêt
اشتريت البدلة جاهزة eštarēt el-badla gahzaJ’ai acheté le costume (dans un magasin de) prêt à porter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018