Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 12/13
suivant following ->
retour liste back to list
13 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتنسّل
Verbe (transl.)
et-nassel
Mudāriʾ
e : yet-nassel
Forme
et+II
Participe passif
met-nassel
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. effiloché PP
البنطلون متنسّل من على الركب el-banṭalōn met-nassel men ʿar-rokab Le pantalon est effiloché aux genoux.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. asséné sur qqch vi-passif فوق هـ
ما فيش خروج لحدّ الامتحانات ما تخلص والشبشب حيتنسّل فوق دماغك لو ما قعدتش تذاكر ma fī-š ḫorūg leḥadd_l-emteḥanāt ma te-ḫlaṣ w eš-šebšeb ḥayet-nassel fōq demāġ-ak law ma qaʿat-te-š te-zāker Pas de sortie jusqu’à la fin des examens et la pantoufle va te tomber sur la tête si tu ne restes pas tranquille à réviser.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِتفَعِّل متنسّل / ة متنسّلة met-nassel / a
met-nassela effiloché
البناطيل المتنسّلة طالعة موضة el-banaṭīl el-met-nassela ṭalʿa mōḍa Les pantalons effilochés sont devenus à la mode.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023