Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 12/14
suivant following ->
retour liste back to list
14 références references
Racine
Verbe (arabe)
انتف ض
Verbe (transl.)
entafaḍ
Mudāriʾ
e : ye-ntefeḍ
Forme
VIII
Participe actif
men-tefeḍ
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se lever, se battre, se révolter vi
يثور ye-sūr
يهبّ ye-hebb
أوقات الشعوب بتبقى لازم تنتف ض عشان تاخد حقوقها ʾawqāt eš-šoʿōb bte-bqa lāzem ten-tefeḍ ʿašān tā-ḫod ḥoqoq-ha A certains moments, les peuples doivent se lever pour conquérir leurs droits.
sauter (coeur) vi
قلبه انتف ض بين ضلوعه من كتر الفرحة qalb-o ntafaḍ bēn ḍolūʿ-o men kotr el-farḥa Son coeur sautait dans sa poitrine tellement il était heureux.
se révolter, se lever contre qqch vt-coi ضد هـ
الناس انتف ضت ضدّ الظلم en-nās entafaḍ-et ḍeḍḍ eẓ-ẓolm Les gens se sont révoltés contre l’injustice.
se dresser, se soulever, s’insurger contre vt-coi في وشّ ه
المصريين انتف ضوا في وشّ المحتلّ والمستعمر el-maṣreyyīn entafaḍ-u f wešš el-mo-ḥtall_w el-mosta-ʿmer Les Egyptiens se sont soulevés contre les occupants et les colonialistes.
intifada, soulèvement, révolte
انتف اضة الشعب الفلسطيني كانت ملهمة لناس كتير entefāḍet eš-šaʿb el-felesṭīni kān-et mo-lhema l nās ketīr L’intifada du peuple palestinien a inspiré beaucoup de gens.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023