Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 2/4
suivant following ->
retour liste back to list
4 références references
Racine
Verbe (arabe)
وصّى
Verbe (transl.)
waṣṣa
Mudāriʾ
i : ye-waṣṣi
Forme
II
Participe actif
me-waṣṣi
Participe passif
me-waṣṣa
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir recommandé, enjoint PA
باباها موصّيني عليها babā-ha m-waṣṣī-ni ʿalē-ha Son papa me l’a recommandée / m’a enjoint de l’aider. avoir recommandé
avoir commandé PA
أخويا موصّيني على موبايل ʾaḫū-ya m-waṣṣī-ni ʿala mubayel Mon frère m’a commandé de lui rapporter un portable.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
recommander, demander qqch à qqn vt-cod-coi ه على ه
ماما وصّتني على أختي الصغيّرة قبل ما تموت mama waṣṣ-et-ni ʿala oḫt-i ṣ-ṣoġayyara qabl_ma t-mūt Maman m’a recommandé avant sa mort de prendre soin de ma petite soeur.
prescrire, recommander qqch à qqn vt-coi على ه
النبي وصّى على سابع جار وانتم الباب لازق في الباب en-nabi waṣṣa ʿala ṣābeʿ gār w entom el-bāb lāzeq fe l-bāb Le Prophète a prescrit de bien traiter jusqu’au septième voisin, alors que votre porte est collée à la nôtre (pourquoi vous conduisez-vous comme ça) !
ordonner, commander qqch pour qqn vt-coi-coi ل ه على هـ
انا وصّيت لك على مكتب زيّ بتاعي ana waṣṣē-t l-ak ʿala maktab zayy_btāʿ-i J’ai commandé pour toi un bureau comme le mien.
demander, commander à qqn vt-cod2 ه + subordonnée
انا وصّيت بابا يجيب لنا معاه عرقسوس ana waṣṣē-t baba ye-geb le-na mʿā-h ʿerqesūs J’ai demandé à papa de nous apporter du réglisse avec lui.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025