Verbes de l’arabe égyptien
toutes les lettres sauf mīm م
<- précédent previous
références references 2/6
suivant following ->
retour liste back to list
6 références references
Racine
Verbe (arabe)
قشّ
Verbe (transl.)
qašš
Mudāriʾ
o : yo-qošš
Forme
I-a
Participe actif
qašeš
Participe passif
maqšūš
Masdar 1
qašš
Masdar 2
qašašān
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ramasser les cartes PA
واكل wākel
يابني انت قاشش لحدّ دلوقت بستّ ولاد والكوتشينة ما فيهاش غير أربعة ya bn-i nta qāššeš l-ḥadd_delwaqti b-sett_wlād w ek-kotšēna ma fhā-š ġēr ʾarbaʿa Mon vieux, jusqu’à présent tu as ramassé les cartes avec six valets, tandis qu’il n’y en a que quatre ! jeu de cartes qui s’appelle “le valet ramasse toutes les cartes”
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ramasser toutes les cartes vi
يلمّ كلّ حاجة ye-lemm_koll_ḥāga
الواد يقشّ el-wād ye-qošš Le valet ramasse toutes les cartes. jeu de cartes qui s’appelle “le valet ramasse toutes les cartes”
balayer qqch vt-cod هـ
خدي المقشّة وقشّي الصالة ḫod-i l-maqašša w qošš-i ṣ-ṣāla Prends le balai et balaie le hall.
prendre, faucher, s’approprier, ramasser qqch vt-cod هـ
بقى له سنتين بيرسم عليها عشان يتجوّزها ويقشّ كلّ اللي حيلتها baqā l-o sanatēn bye-rsem ʿalē-ha ʿašān yeg-gawwez-ha we y-qošš_koll elli ḥelet-ha Ça fait deux ans qu’il a des vues sur elle pour l’épouser et s’approprier tout ce qu’elle possède.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعّال قشّاش qaššāš marcher lentement, s’arrêter à toutes les stations (train)
ماشي على مهله زيّ القطر القشّاش māši ʿala mahl-o zayy el-qaṭr el-qaššāš Il marche lentement comme un train qui s’arrête à toutes les stations.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 12 juillet 2025 July 12th 2025