Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/11   suivantfollowing ->      retour listeback to list
11 référencesreferences



استقبل
esta-qbel
e : yesta-qbel
mesta-qbel
esteqbāl

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
capter, interceptervi
الريسيفر مش عايز يستقبل  er-resīvar meš ʿāyez yesta-qbelLe satellite n’arrive pas à capter (les ondes).
recevoir, aller attendre qqnvt-cod ه
استقبلت أبوها وهوّ راجع من الحجّ esta-qbel-et abū-ha w howwa rāgeʿ mel-ḥeggElle est allée attendre son père de retour du pèlerinage.
réceptionner, recevoir, capter qqch (ondes, signaux)vt-cod هـ
استقبل الصور اللي باعتها لك بالبلوتوث esta-qbel eṣ-ṣewar elli baʿet-hā l-ak bel-blutūsRéceptionne les photos que je viens de t’envoyer avec bluetooth.
recevoir qqn avec qqchvt-cod-coi ه ب هـ
الأمّ استقبلت ابنها بالدموع وهوّ راجع من برّة بعد غيبة طويلة el-ʾomm esta-qbel-et ebn-aha bed-domūʿ we howwa rāgeʿ men barra baʿd_ġēba ṭawīlaLa mère en pleurs a reçu son fils à son retour de l’étranger, après une longue absence.
réception, accueil
المطار فيه قاعة لإستقبال كبار الزوّار  el-maṭār fīh ḳāʿa l este-qbāl kebār ez-zuwwārA l’aéroport il y a une salle d’accueil pour la réception des visiteurs importants.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025