Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/3   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3 référencesreferences



اتفضح
et-faḍaḥ
e : yet-feḍeḥ
et+I
met-feḍeḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se couvrir de hontevi
اتقبض عليها واتفضحت لمّا الكاميرا صوّرتها وهيّ بتسرق من السوبر ماركت  et-qabaḍ ʿalē-ha w et-faḍaḥ-et lamma k-kamera ṣawwar-et-ha w heyya bte-sraq mes-sōbar marketIls l’ont arrêtée et elle s’est couverte de honte lorsque les caméras l’ont montrée entrain de voler au super marché.
ê. l’objet d’un scandalevi
اتمسك في بيت مشبوه واتفضح فضيحة بجلاجل et-masak fe bēt mašbūh w et-faḍaḥ feḍīḥa b galāgel Il a été arrêté dans une maison de passe et a été l’objet d’un scandale sensationnel.
ê. démasqué, dévoilévi
يا عمّ ما خلاص اتفضحت واللي كان كان لسّه عايز تضحك عليها تاني ya ʿamm_ma ḫalāṣ et-faḍaḥ-t_w elli kān kān lessa ʿāyez te-dḥak ʿalē-ha tāniAlors mon cher, tu as été démasqué pour de bon et tu veux encore continuer à te moquer d’elle !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025