Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/10   suivantfollowing ->      retour listeback to list
10 référencesreferences



فرّق
farraq
a : ye-farraq
II
me-farraq
tafrīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
servir, distribuer (cartes à jouer)PA موزّع me-wazzaʿ
لأ مش ورقك انت اللي مفرّق الدور اللي فات صحّ laʾ meš waraq-ak enta elli m-farraq ed-dōr elli fāt ṣaḥḥNon ce ne sont pas tes cartes! C’est toi qui as servi au tour précédent n’est-ce pas?.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
désunir, séparer, diviservi
شعار المستعمر دايما فرّق تسد šeʿārʿ el-mos-taʿmer dayman farraq tasodLe slogan du colonisateur a toujours été de diviser pour régner.locution
distinguer, faire des différences/des discriminations vt-coi بين ه وه
المفروض تعاملي ولادك البنات والولاد بنفس الطريقة وما تفرّقيش بينهم  el-mafrūḍ te-ʿaml-i welād-ek el-banāt w el-welād be nafs eṭ-ṭarīqa w ma t-farraq-ī-š ben-homEn principe tu devrais agir avec tes enfants filles ou garçons de la même manière et ne pas faire de différence entre eux.
séparer, diviser, désunirvt-cod-coi ه عن بعض يبعد ye-bʿed
يفصل ye-fṣel
رجعوا لبعض عشان حبّهم أكبر من المشاكل اللي فرّقتهم عن بعض  regʿ-u l baʿḍ_ʿašān ḥobb-ohom ʾakbar mel-mašākel elli farraq-et-hom ʿan baʿḍIls se sont retrouvés parce que leur amour était plus grand que les problèmes qui les ont désunis.
diviser, désunir, séparervt-cod ه
وعملت إيه فينا السنين فرّقتنا لا غيّرتنا لا ولا دوّبت فينا الحنين... we ʿamal-et ’ēh fī-na s-senīn farraq-et-na la ġayyar-et-na la wa la dawweb-et fī-na l-ḥanīnQu’est ce que les années nous ont fait? nous ont-elles désuni ? Non, nous ont-elles changé ? Non, elles n’ont même pas atténué la nostalgie en nous ...chanson de Warda
diviser, désunir, séparervt-coi بين ه وه
...فرّق ما بينّا البين ما عدناش سوا...  farraq ma ben-na l-bēn ma ʿod-nā-š sawa... l’éloignement nous a séparés et nous ne sommes plus ensemble ...chanson de Magda el-Roumi
séparer, disperservt-cod-coi ه ب هـ
البوليس بيفرّق المتظاهرين بقنابل الغاز el-bolīs bey-farraq el-motazahrīn be qanābel el-ġāzLa police disperse les manifestants avec des bombes lacrymogènes.
distribuer qqchvt-cod هـ عع يوزّع ye-wazzaʿ
في مولد الحسين بيفرّقوا عيش ولحمة  fe mūled el-ḥusēn bey-farraq-u ʿēš we laḥmaLors du mouled d’el-Hosein, ils distribuent du pain et de la viande.
distribuer, partager avec qqn qqchvt-coi-cod على ه هـ يوزّع ye-wazzaʿ
من صغره وهوّ كريم وبيفرّق على صحابه أيّ حاجة حلوة معاه men ṣoġr-o w howwa karīm we bey-farraq ʿala ṣḥāb-o ʾayy_ḥāga ḥelwa mʿā-hDepuis son enfance, il a toujours été généreux et partage avec ses amis tout ce qu’il a de bon.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025