Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتفرفط
et-farfaṭ
a-a : yet-farfaṭ
Q-et-a-a
met-farfaṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se disperser, s’éparpillervi يتبعتر yet-baʿtar
علبة الزراير وقعت من على الترابيزة واتفرفطت على الأرض ʿelbet ez-zarāyer weqʿ-et men ʿat-tarabēza w et-farfaṭ-et ʿal-ʾarḍLa boîte de boutons est tombée de dessus la table et s’est éparpillée parterre.
s’éparpiller, se disperservt-cod هـ
...وتنفرط الأيام عود كهرمان يتفرفط النور والحنان والأمان... we ten-fereṭ el-ʾayyām ʿūd kahramān yet-farfaṭ en-nūr w el-ḥanān w el-ʾamān... et les jours se dispersent comme un collier d’ambre et la lumière, la tendresse et la sécurité se répandent ... poème de Sayyed Hegab


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025