Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

toutes les lettres sauf mīm م

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



فتّق
fattaq
a : ye-fattaq
II
me-fattaq
taftīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir décousu, défaitPA
هيّ مفتّقة الفستان عشان تخيّطه على حسب المقاسات الجديدة heyya m-fattaqa l-fostān ʿašān te-ḫayyaṭ-o ʿala ḥasab el-maqasāt eg-gedīdaElle a décousu la robe pour la recoudre selon les nouvelles mesures.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
découdre, défaire qqchvt-cod هـ
لازم تفتّق الخياطة عشان توسّع الجونلّة lāzem te-fattaq el-ḫeyāṭa ʿašān te-wassaʿ eg-gonellaElle doit défaire les coutures pour élargir la jupe.
déballer, étaler,mettre à jour (actes répréhensibles)vt-coi-cod ل ه هـ
قعد يفتّق له القديم والجديد qaʿad ye-fattaq l-o l-qadīm w eg-gedīdIl s’est mis à déballer tout ce qu’il avait fait au passé et jusqu’à maintenant.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 12 juillet 2025July 12th 2025