Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتعوج
Verbe (transl.)
et-ʿawag
Mudāriʾ
e : yet-ʿeweg
Forme
et+I
Participe actif
met-ʿeweg
Participe passif
met-ʿeweg
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se comporter de manière inadmissible, pas nette vi
لو حيتعوج ياخد على دماغه انا ما باحبّش الحال المايل law ḥayet-ʿeweg yā-ḫod ʿala dmāġ-o ana ma ba-ḥebbe-š el-ḥāl el-māyel S’il doit se comporter de façon inadmissible, il verra ce qui va lui arriver, je n’aime pas ce qui n’est pas net.
se tordre, ê. tordu, déformé, de travers vi-passif
خد بوكس في وشّه مناخيره اتعوج ت ḫad boks_f wešš-o manaḫīr-o t-ʿawaget Il a reçu un coup de poing sur le visage, son nez a été déformé.
se tordre, ê. tordu vi
اعدلي راس الولد اتعوج ت خالص وهوّ نايم e-ʿdel-i rās el-walad et-ʿawag-et ḫāleṣ we howwa nāyem Redresse la tête du petit, elle s’est complètement tordue alors qu’il dormait.
se déformer, se tordre v-suj /مبتدأ+خبر+من+ه
يتّني yet-teni
الحديدة اتعوج ت منّي وانا باحاول اكسر القفل el-ḥadīda t-ʿawag-et menn-i w ana ba-ḥāwel ʾaksar el-qefl Le bout de fer s’est tordu entre mes mains alors que j’essayais de casser le cadenas.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023