Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
خدّع
Verbe (transl.)
ḫaddaʿ
Mudāriʾ
a : ye-ḫaddaʿ
Forme
II
Participe actif
me-ḫaddaʿ
Participe passif
me-ḫaddaʿ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir préparé (selon la recette de l’exemple) PA
مسبّك me-sabbek
مخدّع لك شويّة بامية حتاكل صوابعك وراها me-ḫaddaʿā l-ak šwayyet bamya ḥa-tākol ṣwabʿ-ak warā-ha Je t’ai préparé des cornes grecques en faisant revenir des oignons dans la tomate.Tu t’en lécheras les babines. (lit :tu en mangeras tes doigts)
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
faire revenir (cuisine) vt-cod هـ
خدّع البصلة مع الطماطم كويّس ḫaddaʿ el-baṣala maʿa ṭ-ṭamāṭem kwayyes Fais bien revenir les oignons avec la tomate.
fait de faire revenir (cuisine)
تسبيك tasbīk
بعد تخديع الصلصة بنرمي فيها البتنجان baʿd_taḫdīʿ eṣ-ṣalṣa bene-rm-i fī-ha l-betengān Après avoir fait revenir la sauce, on y jette les aubergines.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023